">
My work has many nuances and disciplines, before the NON FUNGIBLE TOKENS which go from ceramic sculpture, painting and sound works. Even using software for creating animations and virtual reality. Taking the opportunity of this smart contract technology, I can show my work and sell it without intermediaries in a direct deal with collectors.My main Nfts works are long play animations with 1/1 editions where I use different 3D visual techniques as well as virtual reality. For the sound, I use analog, semi-modular and modular synthesizers.
Mi obra tiene muchos matices y disciplinas, que van desde mucho antes de los NON FUNGIBLE TOKENS, así como la escultura en cerámica, pinturas y obras sonoras, utilizando softwares para la creación de animación y realidad virtual. Gracias a esta tecnología puedo presentar mi obra y venderla con un trato directo con los coleccionistas. Mi especialización en obra NFTs son animaciones de larga duración en donde utilizo sintetizadores analógicos, semimodulares y modulares en la creación sonora de la animación.
VIRTUAL REALITY / GIFS // SHORT ANIMATIONS / DIGITAL DADA/ ORGANIC GIFS - ANIMATIONS / BLUEPRINTS / VIRTUAL PORTAITS
VIDEO / ANIMATION / VIDEOART
Conceive videoart as the harmonious union of music and images, at the time of creation I am always in the search of perfect integration on sonorous and visual textures. The union of these two languages -sonorous and visual- in just one piece in wich they become homogeneous and flow naturally, this is the basis where lay down my work. I use animation software and images manipulation that allow me to combine on infinite ways shapes and textures, color and lights effects,figures that moves inspaces and various environments. Playing with this possibilities I give life to ideas, images and emotions that I get in mind for every audiovisual piece.
Concibo el videoarte como la unión armoniosa de música e imágenes, a la hora de crear busco siempre la perfecta integración de las texturas sonoras con las visuales. La unión de estos dos lenguajes –el sonoro y el visual– en una sola obra en la que se vuelven homogéneos y fluyen naturalmente, es el principio que subyace mi obra. Utilizo diversos programas de animación y manipulación de imágenes que me permiten combinar de infinitas maneras formas y texturas, efectos de luz, color, figuras que se mueven en espacios y ambientes muy diversos. Jugando con estas posibilidades doy vida a las ideas, imágenes y emociones que tengo en mente para cada obra audiovisual.
VIDEO MUSIC NFTS
Mexican electronic duet: Uwe Heine Debrodt & Ulises Pérez Páez An undelivered incidence that condenses sounds inspired and borrowed from nature, sacred geometries, and the fondness for "classic" synthesizer sounds. With tendencies to ambient music, atmospheric melodies are incorporated to the original recipe, and the experimental search for sounds created mainly with hardware synthesizers, although virtual ones are also used. TECH PHONIA intends to point out and remember how great and complex the mystery of nature is, to arouse respect and give care and maintenance to our intergalactic ship called Earth.
Dúo electrónico Mexicano: Uwe Heine Debrodt & Ulises Pérez Páez Una incidencia no deliberada que condensa sonidos inspirados y prestados de la naturaleza, las geometrías sagradas, y la afición a los sonidos de sintetizadores "clásicos". Con tendencias hacia la música ambient, se incorporan a la receta original, melodías atmosféricas y la búsqueda experimental de sonidos creados con sintetizadores físicos principalmente, aunque también se incorporan virtuales. TECH PHONIA hace notar, recordar lo grandioso y complejo que es el misterio de la naturaleza, para despertar el respeto, darle el cuidado y mantenimiento a nuestra nave intergaláctica llamada Tierra.
CERAMIC / CERAMICA CLAY MODELING / MODELADO EN ARCILLA I like to think that all elements used in the making of a ceramic work are soils that always have been here, that during millions of years were waiting the exact moment to transform themselves in the work that one of us make. It is a very sensorial perception and even spiritual; the manipulation of the perfect blend of this gather soils, going modeling them little by little, in the mix process with its pigments, oxides, enamels…Finally, sometime, the pieces will destroy to transform again in dust.
Me gusta pensar que todos los elementos que se utilizan para la realización de una obra en cerámica son tierras que siempre han estado aquí, que durante millones de años estaban esperando el momento exacto de transformarse en la obra que uno realiza. Es una percepción muy sensorial e inclusive espiritual la manipulación de la mezcla perfecta de estas tierras juntas, de irlas modelando poco a poco, en los procesos de mezcla con sus pigmentos, óxidos, esmaltes... Finalmente, en algún momento se destruirán las piezas para transformarse de nuevo en polvo....
Only a part of my sculptural work, click on image to see specifications / solo una parte de mi obra escultorica. click en imagen para ver especificaciones.
OIL IN WOOD / OLEO EN MADERA
As a painter, I try to bring in shapes, colors, most intimate movements of nature, plant textures, tissues from the micro to the macroscopic showing an invisible world of the living essence through its delicate and capricious structures that exist In nature.
En la pintura retomo las formas, colores, movimientos más íntimos de la naturaleza, la textura de las plantas, los tejidos de lo micro a lo macroscópico mostrando un mundo invisible de la esencia viva a través de sus estructuras delicadas y caprichosas que existen en la naturaleza.
Only a part of my painting work, click on image to see specifications / solo una parte de mi obra de pintura. click en imagen para ver especificaciones.